MediaTinta

Ensayos sobre arte escritos por Frèdèric Durhomme, en los cuales admite sus técnicas para crear textos, así como también, para afanarlos con todo éxito.

Pulp Fiction
Finalmente el papel de Miriam Juárez fue para Uma Thurman.

Terrajas con frutilla

Frè­dè­ric Dur­homme es­cri­bió al­gu­nos guio­nes para cine y tam­bién ad­mi­nis­tró al­gu­nos ci­nes dig­nos de guio­nes. Una vez, por ahí, se en­con­tró con Quen­tin Tarantino.

—Ne­ce­sito que me es­cri­bas al­guna his­to­ria que ten­gas, la que sea —dijo Quen­tin Ta­ran­tino a Frè­dè­ric Dur­homme en 1993. El es­cri­tor le mos­tró un guión al di­rec­tor y éste co­menzó a leer…

TE­RRA­JAS CON FRUTILLA

1. INT. CHE­VETTE ’82 (MOVIÉNDOSE) — DE MAÑANA

Un viejo y su­cio Che­vette rojo mo­delo ’82 baja por una gris ca­lle de Mon­te­vi­deo. Ade­lante van dos ti­pos —uno mo­ro­cho, el otro me­dio par­dito — . Am­bos usan tra­jes azul os­curo, ca­misa ce­leste des­abro­chada hasta el quinto bo­tón. Cru­ci­fijo de plata cuelga del cue­llo del me­dio par­dito, ca­de­nita de oro del morocho.

Los dos sin un mango en el bolso y bien pei­na­dos pa‘ ’trás. Sus nom­bres son Vi­cente Vega (el mo­ro­cho) y Ju­lio Ro­drí­guez (el me­dio par­dito). Ju­lio está al vo­lante y éste co­mienza la charla.

JU­LIO
—Vo’, con­tame de los pues­tos de vino con frutilla.

VI­CENTE
—¿Qué que­rés saber?

JU­LIO
—Bueno, ¿el vino con fru­ti­lla es te­rraja? ¿no?

VI­CENTE
—Sí, es te­rraja, pero no 100%. O sea, no po­dés lle­gar a un res­to­rán y pe­dir un vino con fru­ti­lla ¿‘ten­dés?. Po­dés to­marlo en tu casa o en lu­ga­res designados.

JU­LIO
—¿En los pues­tos de vino con frutilla?

VI­CENTE
—Ahí va. Mirá, te ex­plico: es te­rraja com­prarlo, es te­rraja te­nerlo y, si te­nés un puesto de vino con fru­ti­lla, es te­rraja ven­derlo. Es te­rraja lle­varlo, pero a ver qué te pa­rece esto: si un ma­mado te para en Mal­do­nado, es te­rraja que te pida. Los ma­ma­dos en Mal­do­nado no tie­nen ese atrevimiento.

JU­LIO
—Sala’o, me voy a ir para allá. Yo me voy, sabelo.

VI­CENTE
—Ya sé, es el lu­gar que más te va a gus­tar. ’Ta de má’ ¿Sa­bés qué es lo gra­cioso del in­te­rior? Son las pe­que­ñas di­fe­ren­cias. Tie­nen la misma mierda que no­so­tros pero es un poco distinto.

JU­LIO
—¿Ejem­plo?

VI­CENTE
—Po­dés com­prar un baurú en la sa­lida de los bo­li­ches de Ro­cha. No en una ser­vi­lleta de pa­pel: te ha­blo de una bolsa llena de baurú. En el Chuy, los ca­rri­tos ven­den Gua­raná. ¿Sa­bés cómo le lla­man a una muz­za­re­lla fa­mi­liar en Rocha?

JU­LIO
—“Muz­za­re­lla fa­mi­liar” ¿no?

VI­CENTE
—Ellos usan el sis­tema mé­trico. No sa­ben de porciones.

JU­LIO
—¿Cómo le llaman?

VI­CENTE
—“Pizza por metro”

JU­LIO
—¿“Pizza por me­tro”? ¿Y un fainá?

VI­CENTE
Fainá es Fainá pero es “La Fainá”.

JU­LIO
—“La Fainá” ¿Y a los panchos?

VI­CENTE
—Yo qué sé, no fui a La Pa­siva. ¿Sa­bés qué le po­nen a la muz­za­re­lla en Minas?

JU­LIO
—¿Qué?

VI­CENTE
—Pesto. Yo lo ví. Las su­mer­gen en esa mierda.

Ta­ran­tino dejó de leer y se quejó: —No en­tiendo nada ¿qué es esto? ¿Te­rraja? ¿Baurú? ¿Qué es Ro­cha? Mu­chos re­gio­na­lis­mos. Na­die lo va a entender.

—¿Re­gio­na­lis­mos? —con­testó Dur­homme —el Qui­jote está lleno de re­gio­na­lis­mos y na­die se quejó en 500 años.

El tema es «You ne­ver can tell» de Chuck Be­rry. Fue edi­tado en 1964 en el álbum «St. Louis to Li­ver­pool» y re­vi­vido en la fa­mosa es­cena del baile en «Pulp Fic­tion»

Clip de au­dio: Es ne­ce­sa­rio te­ner Adobe Flash Pla­yer (ver­sión 9 o su­pe­rior) para re­pro­du­cir este clip de au­dio. Des­car­gue la ver­sión más re­ciente aquí. Tam­bién ne­ce­sita te­ner ac­ti­vado Ja­vas­cript en su navegador.

  1. El 18 de noviembre de 2009, a eso de las 00:29,
    Marta Acuña apuntó que:

    1

    ¡Pre­cioso!

  2. El 18 de noviembre de 2009, a eso de las 03:17,
    Fede apuntó que:

    2

    ¡Bue­ní­simo! Morí de risa, la ver­dad. Me in­tri­gaba sa­ber qué ha­bía es­crito Dur­homme en el guión ori­gi­nal y des­pués el muy ta­ra­dito de Quen­tin de­ci­dió cam­biar por «ma­yo­nesa» en esa con­ver­sa­ción aden­tro del coche.

    Sin du­das, un ge­nio de la ra­zón Dur­homme. ¿A quién se le ocu­rri­ría po­nerle pesto a la muz­za­re­lla? ¡Saludos!

  3. El 18 de noviembre de 2009, a eso de las 03:33,
    Frèdèric Durhomme apuntó que:

    3

    Don Fede:

    Le agra­dezco su ama­bi­li­dad li­te­ra­ria. No tiene idea del pesto que le dan en Mi­nas si no le pone pesto a la muzzarella.

  4. El 21 de noviembre de 2009, a eso de las 01:53,
    Marinarrosa apuntó que:

    4

    Pulp Fic­tion es una de mis pe­lí­cu­las fa­vo­ri­tas, tal es así que co­nozco casi de me­mo­ria el diá­logo en­tre Vin­cent & Ju­les. Ha sido una ge­nia­li­dad de su parte re­crearlo en nues­tro po­pu­lar len­guaje uru­guayo. Es un pla­cer re­cor­dar la es­cena y más aún, el baile de Mía (Uma Thur­man) y Vin­cent (John Travolta).

    —Y en Pa­rís pue­des pe­dir cer­veza en el McDonald’s.
    —Hmmm…
    —¿Y sa­bes cómo le lla­man al cuarto de li­bra con queso en Pa­rís?
    —¿No lo lla­man «Cuarto de Li­bra con Queso»?
    —Uti­li­zan el sis­tema mé­trico, no sa­ben qué ca­rajo es un cuarto de li­bra.
    —Y ¿cómo la lla­man?
    —La lla­man una Ro­yale con Queso.
    ¿Ro­yale con Queso?
    —Sí, eso es.
    —Jaja… y ¿cómo lla­man al Big Mac?
    —Un Big Mac es un Big Mac, pero lo lla­man Lé Big Mac.
    «Lé Big Mac»… y ¿cómo lla­man al Whoo­per?
    —No lo sé, no fui a nin­gún Bur­ger King ¿Sa­bés qué le po­nen a las pa­pas fri­tas en Ho­landa en vez de ket­chup?
    —¿Qué?
    —Ma­yo­nesa
    —¡Puaj!, la mierda.
    —Sí, los vi ha­cerlo, las ba­ñan en esa mierda.

  5. El 21 de noviembre de 2009, a eso de las 23:11,
    Severino apuntó que:

    5

    De Frè­dè­ric re­cuerdo so­bre todo la pa­tada que le pegó al pun­tero iz­quierdo del New Not­hingham, el so­nido de aque­lla ti­bia rom­pién­dose y los ojos desor­bi­ta­dos de su pro­pie­ta­rio, así como el tí­mido gesto de «fuí a la pe­lota» for­man parte de la escena.

    Sin em­bargo sus es­cri­tos sub­ver­si­vos en la fa­cul­tad son lo que ha tras­cen­dido a la pos­te­ri­dad, es­tos in­ten­tos de ser to­mado en cuenta por una cierta in­te­lec­tua­li­dad de nues­tro cen­tro de es­tu­dio eran siem­pre con­tras­ta­dos por la to­tal in­di­fe­ren­cia con que eran re­ci­bi­dos di­chos pas­qui­nes (en lo cual el su­po­nía una con­fir­ma­ción de su acierto).

    Siem­pre se dijo que el es­co­ger tí­tu­los para sus es­cri­tos no eran su fuerte, sin em­bargo su tra­tado «Anar­quía y fla­tu­len­cias en pú­blico» fue til­dado de mal gusto, sin em­bargo le va­lió el ser te­nido en cuenta para un cargo de ad­junto en la cá­te­dra de His­to­ria de las Ideas (ubi­cada junto a los baños).

  6. El 25 de noviembre de 2009, a eso de las 21:24,
    Frèdèric Durhomme apuntó que:

    6

    Her­mano Severino:

    De «Anar­quía y fla­tu­len­cias en pú­blico», ma­nus­cri­tos cen­su­ra­dos por mi edi­tor, lo­gre re­po­nerme y sa­car «Ma­te­ria­lismo dia­léc­tico en cons­truc­cio­nes de adobe», aquel ma­ni­fiesto co­mu­nista para la ar­qui­tec­tura de cam­paña del cual sa­lió la frase «portland de to­dos los blo­ques, uníos an­tes que se me caiga».

  7. El 26 de noviembre de 2009, a eso de las 03:19,
    Fede apuntó que:

    7

    ¡Por fa­vor! Mu­chas gra­cias. Ha sido us­ted muy ama­ble. Lo mismo para us­ted. Ahora cuenta con un lu­gar den­tro de los se­cua­ces de Frank In­ferno! (?) ¡Hasta luego!

Carta al lector

Paris, IXe arrondissement D
18 de noviembre de 2009

Cher lecteur:

Luego del encuentro que protagonizamos en el burdel de mala muerte de la calle Saint Très Putain, y antes de manchar los manuscritos con grandes aureolas violáceas-bordeaux de vino Berrete —las cuales acusó como «meras manifestaciones de un neoplasticismo amanerado»—, adjunto en este sobre los borradores del último capítulo de MediaTinta, «Terrajas con frutilla», del cual conjeturo ya habrá tenido la gentileza de leer.&mdash

Le ruego, estimado lector, que en caso de anhelar la publicación de una observación, apostilla, nota, comentario, glosa, coletilla, postilla, pastilla, tableta, comprimido o blíster, tenga la amabilidad de enviarnos una carta al Apartado de Correos bsmseinte mnsdueve sfvmsfydos tresochodos.&mdash

Por otro parte, anexo junto a este sobre cinco mil francos en pro de amortiguar los daños que en forma de vino, la tela su traje absorbió con todo éxito.&mdash

Recevez mes salutations distinguées:

Frèdèric Durhomme.-

Carta al escritor

Usted ya sabe dónde
03 de octubre de 2010

Frèdèric Durhomme.-
http://mediatinta.info.-
De mi menor consideración:

Atentamente: